Hva leser dere om dagen?

Screenshot 2020-08-03 at 13.34.25.png


Holder på med Erika Fatlands "Grensen", hvor hun reiser gjennom landene rundt Russland (Ishavskysten, Nord-Korea, Manchuria, Mongolia, Øst-tyrkistan, Kazakhstan, Georgia, osv), og gikk oss en kort men veldig bra introduksjon i historien til disse stedene, og herlig beskrivende reiseskildringer om folk hun møter på veien som virkelig lar oss få inntrykk av stedene. Skriver veldig bra og ujålete, fremhever ikke seg selv i det hele tatt (boken er ikke om henne; dette er herlig). Fortjener helt klart terningkast 6, og veldig forståelig at den oversettes til flere språk. Merk: Jeg syntes at de første kapitlene, om nordøst-Russland/ishavet, ikke holdt forventet Fatland-kvalitet, men etterpå blir boken glimrende; kanskje til og med bedre enn den likeledes glimrende "Sovjetistan". Anbefaler begge disse på det varmeste.

9788248917229.jpg


Har nylig også lest en bok jeg så veldig frem til, Gunnar Garfors "Ingenstad: på tur til verdas minst besøkte land", hvor han beskriver et utrolig kult prosjekt: reiser til verdens (visstnok) 20 minst besøkte land. Høres herlig ut, og boken er helt grei, men et stykke unna Fatland-nivå.
9788279592907_1.jpg


Holder også på med med Daniel Immerwahrs "How to Hide an Empire"
index.jpg
om USA's (tidligere og nåværende) kolonier, som Hawaii, Filippinene, Puerto Rico, etc.). Hadde trodd at det ville dreie seg mer om andre steder enn USAs anerkjente områder, men det ligger mye god forskning bak denne. Bekrefter nok engang at det absolutt ikke er noe gøy å være "okkupert" av et annet land. Greit (men ikke altfor godt) skrevet og absolutt en grei bok som jeg nok vil lese ferdig, men jeg tror det finnes en god andre bøker om historie/politikk jeg ville anbefalt før denne.
 
Spent på om den norske oversettelsen er noe bra - har veldig blandet erfaring med norske oversettelser, og har vært borti noen bøker som føles som om de er oversatt med google translate. (Dostojevskij fra solum)

I den engelske utgivelsen følte jeg det var ekstremt stor forskjell i språket på bok to når Joel Martinsen oversatte, kontra Ken Liu på bok en og tre.
Nå kan det selvfølgelig være at bok to faktisk er skrevet litt annerledes på originalspråket også, men synes liksom ikke den hadde samme "kinesiske" vibben som når Ken Liu oversatte.
 
Redigert:
  • Liker
Reaksjoner: Phenix
Samme fornavn, samme boktittel - men der stopper likheten.

_20200823_204605.JPG


"Gå" av Thomas Bernhard og "Gå. Eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv" av Thomas Espedal.

En av de sterkeste jeg har lest av Thomas E, som vandrer og trekker linjer i litteraturhistorien og i Europa.

Thomas B er på sitt mer tilgjengelige der han går og kverner på i kjent, nærmest nihilistisk stil. Dessverre virker det som om forlaget har valgt å be en person med meget tykke fingre skrive boken på en telefon med kreativ autokorrektur og deretter droppet manuell korrekturlesing. Klart, renskåret, spissfindig språk - feilstavet.
 
  • Liker
Reaksjoner: Mavo
Samme fornavn, samme boktittel - men der stopper likheten.

Vis vedlegg 210064

"Gå" av Thomas Bernhard og "Gå. Eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv" av Thomas Espedal.

En av de sterkeste jeg har lest av Thomas E, som vandrer og trekker linjer i litteraturhistorien og i Europa.

Thomas B er på sitt mer tilgjengelige der han går og kverner på i kjent, nærmest nihilistisk stil. Dessverre virker det som om forlaget har valgt å be en person med meget tykke fingre skrive boken på en telefon med kreativ autokorrektur og deretter droppet manuell korrekturlesing. Klart, renskåret, spissfindig språk - feilstavet.

Spennende, skal sjekkes ut!
 
  • Liker
Reaksjoner: Smokeless
NS rikspropagandasjef Dr.Gulbrand Lunde’s tale 17/1-41. Over gjennomsnittet historieinteressert så alt leses. 79 år gammelt hefte jeg nylig fikk fatt i.

-Aaah, jeg har et eller annet sted et herrrrlig skrift utgitt på Viking Forlag i 1943, tror jeg det var - 'Hvorfor England ikke kan vinne krigen'.

Sett i lys av begivenhetene i årene etter 1943, unner jeg meg en viss mengde skadefryd mens jeg leser det.