Official Timekeeper
Visit Casio
00:00:00

Gullkorn fra Finn.no

nickcharal

UTESTENGT
Reg.
21. august 2014
Innlegg
15
Sted
Haugesund
Beskrivelse
"Modell formula 1 med tachymeter og sapphire glass,stål-lenke med lås, vanntett til 200meter. Selges raskt pga min blide kone.."

Noen som kjenner seg igjen på den siste setningen ? :D
 
  • Liker
Reaksjoner: Preacher
Reg.
12. februar 2015
Innlegg
549
Sted
Oslo
Drøyt! Håper eventuelle lesere ser denne posten her og skjønner at det er de nye modellene som koster såpass. Vel.. Ikke så mye engang.
 
Reg.
10. august 2009
Innlegg
1.895
Jeg blir så oppgitt av den annonsen:
http://www.finn.no/finn/torget/annonse?finnkode=58917978&searchclickthrough=true

Selgeren som kommer med så absurde faktafeil om 4030 verket i 16520 som faktisk slår 28800 ganger i timen akkurat som 4130 verket i en 116520.
"drives av det 4030 som er en modifisering av det legendariske Zenith El Primero urverket. 36000vph gjør at den går veldig smooth i motsetning til den nyere 116520 28800vph" :eek:
 
Reg.
28. juli 2015
Innlegg
542
Sted
Østfold
http://www.finn.no/64860088

Google translate tro? ;)

Michel HERBELIN flaggskip NEWPORT kolleksjon er denne flotte kronograf med strålende 42mm tilfelle. Saken er gravert med et tachymeter skala - nyttig for å måle hastigheten til en gjenstand som reiser over en bestemt avstand. Den kjekke oppringt reflekterer oppmerksomhet på detaljer som Michel HERBELIN er synonymt . I en blekk blå lakkert finish, sub ringer er i et Kongeblå slik at de skiller seg ut og er supplert med sporty røde hender. Den samme røde fargen er også brukt til å markere minutter på ytre minutt spor. Indeksene og hender er belagt i en lysende materiale slik at de lett kan sees i mørke forhold. Den rustfritt stål armbånd er ferdig til den høyest mulige standarder og har en sammenleggbar lås for maksimal sikkerhet . Vanntett til 10 atmosfærer , er dette en robust, praktisk klokke som ikke går på bekostning av stilen .
pent brukt, nylig juster cronografen hos urmaker. klokken er fransk kvalitet og selges ved hurtig avgjørelse pris kan diskuters
 
Reg.
8. juni 2013
Innlegg
118
Søkeord "klokka" på finn, ettersom det er en stavemåte som går igjen i annonser lagt ut av folk som ikke nødvendigvis er så flinke i norsk rettskriving får man opp mye artig. Denne var ganske fin: http://www.finn.no/finn/torget/annonse?finnkode=64510564&searchclickthrough=true&searchQuery=klokka "Pent Police klokka .Brukt veldig litt".
Forstår ikke helt hva du mener med dette? Klokka er helt korrekt å benytte i forhold til norsk rettskriving/grammatikk..
Den setningen du har nevnt om "Police klokka", er så grammatisk ukorrekt at den hadde nok ikke blitt korrekt om "klokken" hadde blitt benyttet istedenfor "klokka"
https://no.m.wiktionary.org/wiki/klokke

#rettskalværerett :)
 

Hopalong

Støttemedlem
Reg.
16. juni 2009
Innlegg
2.860
Sted
Cockaigne
Forstår ikke helt hva du mener med dette? Klokka er helt korrekt å benytte i forhold til norsk rettskriving/grammatikk..
Den setningen du har nevnt om "Police klokka", er så grammatisk ukorrekt at den hadde nok ikke blitt korrekt om "klokken" hadde blitt benyttet istedenfor "klokka"
https://no.m.wiktionary.org/wiki/klokke

#rettskalværerett :)
"Klokka" er korrekt i bestemt form entall, men ikke ubestemt slik det benyttes i annonsen. Det heter ikke "en/ei klokka" uten i noen få dialekter, og skriftlig er det feil både i bokmål og nynorsk. Dersom man ønsker å finne annonser skrevet i dårlig språk, er nok "klokka" som søkeord nokså effektivt.

Forøvrig, om rett først skal være rett, er "i forhold til" en sammenlignende preposisjon som ikke gir mening i setningen over. Preposisjonene "etter" eller "ifølge" er riktig.
 
  • Liker
Reaksjoner: usmlord og Robertd
Reg.
7. desember 2013
Innlegg
40
Sted
Bergen
Forstår ikke helt hva du mener med dette? Klokka er helt korrekt å benytte i forhold til norsk rettskriving/grammatikk..
Den setningen du har nevnt om "Police klokka", er så grammatisk ukorrekt at den hadde nok ikke blitt korrekt om "klokken" hadde blitt benyttet istedenfor "klokka"
https://no.m.wiktionary.org/wiki/klokke

#rettskalværerett :)
Det er nettopp bruken av "en klokka" jeg tenker på. Jeg skulle kanskje ha spesifisert dette i teksten, men følte det var overflødig:) Dette er en ganske vanlig feil blant folk som er ny til det norske språk og derfor er det gjerne noen artige formuleringer i deres annonser.
 
  • Liker
Reaksjoner: Robertd og lobergen